او گیاه خوشبوی قلب من است ، ای کاش نزدیک من بود .
معنای مجازی « لیت » : ترجّی
۷- لَو کانَ حظّی منک أن تعلمی ما تصنع الأشواق بالمغرمِ (همان ، ص۳۸۷)
ای کاش اقبال من نزد تو چنان بود که از آنچه اشتیاق وعشق درحق این عاشق روا می دارد با خبرمی شدی .
معنای مجازی « لَو » : تمنّی
۸- لو تنفعُ الذکری ذکرتُ عشیَّه زهراءَ بین کواعبٍ أتراب (همان ، ص۳۹۷)
ای کاش یاد وخاطره سودی داشت تا که من هرشامگاه آن یار تابناک را درمیان دوستان زیبایش یاد می کردم .
معنای مجازی « لَو » : تمنّی
۹- لم تزل تهجرنی منذ سنین لیتنی أنعم یوماً بِرضاکِ (همان ، ص۴۲۲)
مرا سالهاست ترک کرده ای ، ای کاش روزی از آب دهانت سیراب شوم .
معنای مجازی « لیت » : ترجّی
۲, ۵. ندا : و آن طلب خواسته ای است ازمخاطب با استفاده ازیکی ازحروف ندا و ارزش
بلاغی آن زمانی است که از معنای خود خارج و کاربرد مجازی پیدا می کند .
از اغراض مهم ندا می توان به موارد زیر اشاره کرد : ( هاشمــی ، ۱۳۷۷ش ، ص۹۶)
۱- إغراء : مانند : یا مظلومُ
۲- إستغاثه : مانند : یا لَلّه لِلمؤمِنینَ
۳- ندبه : مانند : وا یوسفا
۴- تعجب : مانند : یا لَلعَجَب
۵- زجر : مانند :
أ فؤادی متی المُتاب ألمّا تصحُ و الشَّیـبُ فوقَ رأسـی ألمّا
ای قلب من چه وقت توبه و بازگشت برتو نازل می شود ، آیا بیدار نمی شوی درحالی که پیری برسرت فرود
آمده است .
۶- تحسّر : مانند : « یا لَیتنی کُنتُ ترابا » ( النبأ : ۴۰ )
۷- تذکر : مانند :
أ یا منزلَی سلمی سلامٌ علیکما هل الأزمنُ اللّاتی مَضَینَ رَواجِعُ
ای منزلگاه های سلما سلام بر شما ، آیا زمانهایی که سپری شدند باز می گردند ؟
۸- تحیّر : مانند :
أ یا منازلَ سلمی أین سلماکِ مِن أجلِ هذا بکیناها بکیناکِ
ای منازل سلما ، سلمایتان کجاست ؟ به خاطر این است که براو و بر تو گریستیم .
ندا نزد ابراهیم وسیله ای است برای تذکر و تنبیه مخاطب :
(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))
۱- یا رجـالَ البلادِ یا قـاده الأمَّـهِ ماذا دهـاکم و دَهـاهـا ..؟( ابراهیم ط. ، ۲۰۰۵م ، ص۳۰۰)
ای مردان کشور ، ای سران ملت چه چیزی شما را فریفته و ملت را فریفت ؟
معنای مجازی : تعجب
۲- یـا لَأعنـاقِ الرجــالِ کیـفَ مالـت بالحِبــــال ( هـمــــان ، ص۳۰۷)
شگفت از این گردنهای مردان ، چگونه بر ریسمان آویزان شدند .
معنای مجازی : تعجب
۳- دارَالزعامه والأحزاب کان لنا قضیه فیک ، ضیَّعنا أمانیها ( همان ، ص۳۳۳)
ای قدس! سرای ریاست و دار احزاب ، با تو آرمانی داشتیم که امیدهایش را تباه کردیم .
معنای مجازی : تذکر
۴- یا قومُ لیسَ عدوُّکم مِمَّن یَلیـنُ وَ یَرحـــمُ ( همان ، ص۳۴۳)
ای قوم دشمن شما آرام و مهربان نیست .
معنای مجازی : زجر
۵- یا حسرتا ،ماذا دَهی أهلَ الحمی فالعیشُ ذلٌ ، وَالمصیرُ بَوارُ ( همان ، ص۳۴۶)
دریغا ! چه چیزی ایل و تبار حمایت را فریفته ؟ در حالی که زندگی خوار است و سرنوشت تباه .
معنای مجازی : تحسّر
۶- یا لیتَ حـظَّ کتابِهـــا لِضلوعــی المتعذِّبـــه (هـمــان ، ص۳۶۱)
ای کاش نصیب و بهره کتابهایش از آن استخوانهای رنجور من بود .
معنای مجازی : تحسّر
۷- أیا وادیَ الرمان ! لا طِبتَ وادیاً إذا هیَ لم تنعم بظلِّک سرمدا (همان ، ص۳۷۸)
ای سرای انار ! خوشی و خرّمی از تو رخت بر بندد هر گاه که او از سایه ات بی بهره باشد .
معنای مجازی : تذکر
۸- یا لیتَ مَن فجَعَت فؤادی بِالمنی لَم تبقِ لی ذکری تطیلُ عذابی (همان ، ص۳۹۹)